Patente di guida

Stai trasferendo la tua auto in Germania? Elenco dei documenti necessari per immatricolare un'auto in Germania.

Glossario:
TS – Veicolo
PTS – Passaporto del veicolo
STS – Certificato di immatricolazione del veicolo
OTTS – Omologazione del veicolo
DCP – Contratto di compravendita

Completare Zahnzusatzversicherunga 31.12 e prendi doppio rivestimento cure odontoiatriche (fino a 3.000 €) dal 01.01

Settimana nera per l'assicurazione degli avvocati di ROLAND
Sconto del 30% per l'intera durata del contratto (1-5 anni) se si stipula l'assicurazione prima del 28 novembre 2025.
Il tuo sorriso è in buone mani: acquista un'assicurazione dentale aggiuntiva

Prendi dal paese di origine

  1. PTS*
  2. Traduzione di PTS
  3. STS
  4. Traduzione di STS
  5. OTTS (17 punti nel PTS). Dichiarazione completa
  6. Equipaggiamento per la vostra auto (adesivo nel bagagliaio o stampa dal concessionario)
  7. Certificati delle compagnie assicurative sulla guida senza incidenti. Originali con timbro blu
  8. Traduzioni di certificati (ci è stato chiesto di fornire un certificato di traduttore)
  9. (se il veicolo è di proprietà da meno di 6 mesi al momento dell'attraversamento della frontiera) DCT + Traduzione del DCT

*in caso di PTS elettronico: portare all'MFC un estratto completo del PTS su tre pagine

Ordina il foglio dati dal TÜV:
DOVE: Inserisci tüv datenblattservice nel motore di ricerca, segui il collegamento a TÜV Nord  o TÜV SÜD

???? Necessario (elettronicamente):

  1. PTS
  2. Traduzione di PTS
  3. STS
  4. Traduzione di STS
  5. OTT 
  6. Foto dell'auto
  7. Foto delle targhe identificative dell'auto.
christian-wiediger-1Oppnbh3U-o-unsplash

Superamento dell'ispezione tecnica presso il TÜV secondo la sezione 21

???? Ciò che è necessario:

  1. Arrivo alla tua stazione TÜV per un'ispezione della Sezione 21
  2. Foglio dati originale
  3. STS
  4. I tuoi documenti (passaporto)
  5. macchina

Sdoganamento.

???? Ciò che è necessario:

  1. Begutachtung originale 21 StVZ0
  2. STS
  3. Traduzione di STS
  4. PTS
  5. Traduzione di PTS
  6. Macchina (per controllare i numeri)
  7. Meldebestätigung (Anmeldebestätigung)
  8. a) (se il veicolo è di proprietà da più di 6 mesi al momento dell'attraversamento della frontiera): Dichiarazione doganale sul modulo 0350 (Zoll 0350 Formular) b) (se il veicolo è di proprietà da meno di 6 mesi): DCT per determinare il costo di un veicolo
dogana

Preparativi per il tuo viaggio a Zulassungsstelle

???? Ciò che è necessario:

1. Numero eVB per l'assicurazione

  • Se siete in possesso di certificati di guida senza incidenti scrivete alla hotline della compagnia assicurativa oppure recatevi in ​​ufficio. La compagnia assicurativa ha tutto il diritto di non accettare i vostri certificati. Prova tutte le compagnie assicurative disponibili. Secondo la legge è riconosciuta l'esperienza senza incidenti proveniente dal territorio europeo. Abbiamo casi di successo di riconoscimento dell'anzianità nei paesi dell'ex blocco sovietico. Scrivi a support@finber.de o compila profilo.
  • Se non possiedi i certificati di guida senza incidenti, aprine uno qualsiasi aggregatore e scegli lì la tua compagnia assicurativa preferita.
 

2. (facoltativo ma è più veloce): Prenota e paga le targhe

  • Inserisci wunschkennzeichen reservieren tua_città nel motore di ricerca.
  • Scegli la tua combinazione preferita di lettere e numeri.
  • Prenota camere.
  • Paga l'ordine, ricevi i numeri via mail.

Gita alla Zulassungsstelle. Immatricolazione dell'auto.

???? Ciò che è necessario:

  1. PTS. (possono ritirarlo)
  2. Traduzione di PTS
  3. STS. (possono ritirarlo)
  4. Traduzione di STS
  5. Documenti del TÜV (originale)
  6. Documenti doganali (Originale)
  7. Meldebestätigung (Anmeldebestätigung)
  8. Targhe della Federazione Russa (Originali, 2 pezzi, verranno ritirate)
  9. Numeri tedeschi (Originali, 2 pezzi)
  10. Il tuo passaporto
  11. Numero eVB
Puoi ordinare eVB-Nummer e compilare una domanda per una revisione comparativa delle polizze assicurative utilizzando questo link:

Wir wollen mit unseren Empfehlungen möglichst vielen Menschen helfen, ihre Finanzen selber zu machen. Daher sind unsere Inhalte kostenlos im Netz verfügbar. Finanziamo il nostro lavoro impegnativo con i link di affiliazione selezionati. Diese Links kennzeichnen wir mit einem Sternchen (*).

(*) Senso:

Con i nostri consigli vogliamo aiutare quante più persone possibile a gestire le proprie finanze. Finanziamo il nostro lavoro tramite link di affiliazione. Contrassegniamo questi collegamenti con un asterisco (*).

Una risposta

Aggiungi un commento

Р'Р ° С € Р ° дрес email РЅРµ Р ± СѓРґРµС ‚РѕРїСѓР ± Р» РёРєРѕРІР ° РЅ. Обязательные поля помечены *